O que significa a expressão “Nicht jede Kuh lässt sich melken” e como é usada? A tradução literal dessa expressão é “Nem toda vaca se deixa ordenhar”. Você já conhece ou ouviu falar?
Pois bem, esta expressão é sobre resistência, resiliência e estabelecimento de limites. Insinua a importância da nossa resistência e do estabelecimento de limites, ou seja, com um parceiro ou familiar abusivo, um extremista religioso ou líder do Estado. Nem sempre você precisa aceitar o que dizem ou fazem. Quando alguém achar que pode pisar em você, lembre-se desta expressão.
Vamos ver alguns exemplos com essa expressão e treinar o seu uso correto.
Nicht jede Kuh lässt sich melken.
Nem toda vaca se deixa ordenhar.
Er ist gegangen, weil du ihn zu sehr missbraucht hast. Nicht jede Kuh lässt sich melken.
Ele foi embora porque você estava abusando demais dele. Nem toda vaca se deixa ordenhar.
Sie wurde wütend, weil sie nicht gerne geschickt wird. Nicht jede Kuh lässt sich melken.
Ela ficou brava porque ela não gosta de ser mandada. Nem toda vaca se deixa ordenhar.
Sie wird niemanden auf sie treten lassen. Nicht jede Kuh lässt sich melken.
Ela não deixará ninguém pisar nela. Nem toda vaca se deixa ordenhar.