Aprender alemão com músicas é mais uma opção para você melhorar a sua compreensão oral e o seu vocabulário. Aproveite esta música “Vom selben Stern” e escute ela quantas vezes você puder. Lembre-se, quanto mais vezes você repetir, mais rápido você terá habilidade de falar o alemão.
A grande maioria das músicas virão do YouTube, e para retribuir aos criadores destes vídeos incríveis que vamos usar, pedimos que você sempre dê o seu “Gostei” no vídeo (ao clicar para reproduzir o vídeo você verá a opção “gostei” no próprio vídeo)
Vom selben Stern (Ich + Ich)
Da mesma estrela (Ich + Ich)
Steh’ auf, zieh’ dich an (oh oh)
Levante-se, vista-se (oh oh)
Jetzt sind andere Geister dran (oh oh)
Agora é a vez de outros fantasmas (oh oh)
Ich nehm’ den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Ich nehm’ den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Fenster auf Musik ganz laut (oh oh)
Janela com música muito alta (oh oh)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
O último gelo derreteu (oh oh)
Ich nehm’ den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Ich nehm’ den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Somos todos feitos de poeira estelar
In unseren Augen war mal Glanz
Era uma vez um brilho em nossos olhos
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Ainda não estamos quebrados
Wir sind ganz
Estamos inteiros
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Ich kann deinen Herzschlag hören
Eu posso ouvir teu batimento cardíaco
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Porque a mesma voz te orienta
Und du am gleichen Faden hängst
E você está pendurado pelo mesmo fio
Weil du dasselbe denkst
Porque você pensa o mesmo
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Tanz’ durch dein Zimmer
Dance pela tua sala
Heb’ mal ab (oh oh)
Decole (oh oh)
Tanz’ durch die Straßen
Dance pelas ruas
Tanz’ durch die Stadt (oh oh)
Dance pela cidade (oh oh)
Ich nehm’ den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Ich nehm’ den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Lass uns zusammen unsere Bahnen ziehen (oh oh)
Vamos juntos trilhar nossos caminhos (oh oh)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
Ainda sobrevoamos Berlim hoje (oh oh)
Ich nehm’ den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Ich nehm’ den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Somos todos feitos de poeira estelar
In unseren Augen war mal Glanz
Era uma vez um brilho em nossos olhos
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Ainda não estamos quebrados
Wir sind ganz
Estamos inteiros
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Ich kann deinen Herzschlag hören
Eu posso ouvir teu batimento cardíaco
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Porque a mesma voz te orienta
Und du am gleichen Faden hängst
E você está pendurado pelo mesmo fio
Weil du dasselbe denkst
Porque você pensa o mesmo
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Ich nehm’ den Schmerz von dir
Eu tiro a dor de você
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Ich nehm’ den Schmerz von dir
Eu tiro a dor de você
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Ich kann deinen Herzschlag hören
Eu posso ouvir teu batimento cardíaco
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Porque a mesma voz te orienta
Und du am gleichen Faden hängst
E você está pendurado pelo mesmo fio
Weil du dasselbe denkst
Porque você pensa o mesmo
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
(Oh oh)
(Oh oh)
Espero que você tenha gostado de aprender alemão com a música “Vom selben Stern” e que você tenha gostado do clipe e da transcrição/tradução! Para ajudar o trabalho dos criadores destes vídeos, não deixe de visitar o vídeo no Youtube e dar o seu “gostei”.
Link para o vídeo no YouTube: https://youtu.be/cDoHZb9vCs4
Veja outros conteúdos aqui para aprender alemão:
Site: https://www.andreiabohn.com.br/
Youtube: https://www.youtube.com/c/andreiabohn
Instagram: https://www.instagram.com/andreia.bohn/
Facebook: https://www.facebook.com/andreiabohnalemao/
Você gostou de aprender alemão com esta música?
Viel Spaß! Divirta-se! Abraço e bons estudos!
Liebe Grüße!
Andréia Bohn