Vamos aumentar um pouco mais nosso vocabulário? Jemandem auf der Nase herumtanzen, o que significa esta expressão em alemão? A tradução literal desta expressão é “dançar no nariz de alguém” que não faz sentido nenhum. O real significado da expressão Jemandem auf der Nase herumtanzen é “tratar alguém com desrespeito e sem consideração, tirar vantagem da boa índole de alguém, fazer o que quiser com alguém.”
Se você tiver bastante contato com nativos poderá ouvir muitas expressões, por isso, aprender as expressões e saber o significado delas em alemão é muito importante, assim, desenvolverá uma conversa mais natural com quem estiver conversando em alemão.
Veja abaixo frases que preparei para que você possa treinar a expressão dentro do contexto.
So, es ist genug. Ich lasse mir doch von dir nicht auf der Nase herumtanzen.
Então, chega. Eu não vou deixar você fazer comigo o que quiser.
Die dreijährige Tochter tanzt ihren Eltern ganz schön auf der Nase herum.
A filha de três anos faz o que bem entender com os seus pais.
Ich habe es satt, mir immer auf der Nase herumtanzen zu lassen.
Estou farto que fiquem tirando vantagem de mim.
Die Schüler tanzen ihren Lehrerin auf der Nase herum.
Os alunos fazem o que querem com a professora.
Sie lässt sich von allen auf der Nase herumtanzen.
Ela deixa todos desrespeitarem ela.
Você já conhecia a expressão Jemandem auf der Nase herumtanzen? Conta para mim aí nos comentários. E se não conhecia, espero que tenha gostado de aprender.
Compartilhe este conteúdo com os seus amigos e indique o nosso site, assim eles também aprenderão mais alemão! Bis bald!
Veja outros conteúdos aqui para aprender alemão:
Site: https://www.andreiabohn.com.br/
Youtube: https://www.youtube.com/c/andreiabohn
Instagram: https://www.instagram.com/andreia.bohn/
Facebook: https://www.facebook.com/andreiabohnalemao/
Liebe Grüße,
Andréia Bohn