Das eigene Nest beschmutzen, o que significa esta expressão em alemão? Você já conhece? Esta expressão serve para aquelas pessoas que gostam de falar mal, dizer coisas ruins do seu próprio pessoal, ou seja, pessoal da família, parentes, pessoal do trabalho (colegas, funcionários), enfim, das pessoas que sempre estão por perto. A tradução literal dessa expressão é sujando seu próprio ninho, que faz todo o sentido em seu significado.
Veja logo abaixo algumas frases com áudios para que você possa entender melhor e praticar esta expressão.
Er sollte lieber etwas dankbarer sein, statt ständig das eigene Nest zu beschmutzen.
Ele deveria ser um pouco mais grato em vez de constantemente falar mal dos outros.
Ich will nicht das eigene Nest beschmutzen, doch manchmal muss man auch die Taten von Freunden kritisch hinterfragen.
Não quero sujar meu próprio ninho, mas às vezes você tem que questionar criticamente as ações dos amigos.
Meldet man Verstöße seiner Kollegen, so läuft man Gefahr, als Nestbeschmutzer abgestempelt zu werden.
Se você relatar violações a seus colegas, corre o risco de ser rotulado como um traidor.
Gostou de aprender a expressão ”Das eigene Nest beschmutzen”?
Então, compartilhe este artigo com os seus amigos e indique o nosso site, assim eles também aprenderão mais alemão! Bis bald!
Veja outros conteúdos aqui para aprender alemão:
Site: https://www.andreiabohn.com.br/
Youtube: https://www.youtube.com/c/andreiabohn
Instagram: https://www.instagram.com/andreia.bohn/
Facebook: https://www.facebook.com/andreiabohnalemao/
Liebe Grüße,
Andréia Bohn