Início Dicas de alemão O uso do Tratamento Formal (Sie) e informal (du) na Alemanha

O uso do Tratamento Formal (Sie) e informal (du) na Alemanha

O uso do Tratamento Formal (Sie) e informal (du)
na Alemanha

Você tem esse problema na hora de conversar com um alemão? Neste post, vou esclarecer quando usar um e quando usar o outro.

O tratamento formal (SIE) é muito comum e importante na Alemanha, mas cada vez mais o tratamento informal (DU) está entrando em cena entre os alemães.
Mas para o primeiro contato e quando queremos fechar algum negócio com um alemão, o tratamento formal (SIE), sem dúvida nenhuma, é a melhor opção. Essa dica é o grande segredo para uma melhor aproximação…

Quando usamos SIE – Sr. Sra.
– Com nossos chefes, professores, no comércio, idosos, pessoas desconhecidas… É uma forma de mostrar respeito e educação com a pessoa.
Exemplos:
Wie heißen Sie? (Como o Sr(a). se chama?)

Wo arbeiten Sie? (Onde o Sr(a). trabalha?)

Wo wohnen Sie? (Onde o Sr(a). mora?)

Was sind Sie von Beruf? (Qual a SUA profissão?)

Sie können um 2 Uhr kommen. (O Sr(a). poderá vir às 2 horas)

Sie haben eine Konferenz. (O Sr(a). tem uma conferência)

Sie müssen sich anmelden. (O Sr(a). precisa registrar-se)

Para podermos usar o DU com um alemão é importante ele liberar esse tratamento antes. Isso acontece quando ele se sentir mais próximo a você e gostar de você.
Exemplos de frases que podem ser usadas:
Du kannst mich duzen. (Você pode me chamar por tu)

Du kannst Du zu mir sagen. (Você pode me chamar por tu)

Quando usamos DU:
– No meio familiar, com amigos, com crianças… Pessoas próximas a nós.
Exemplos:
Wie alt bist du? (Qual a tua idade?)

Woher kommst du? (De onde tu vens?)

Wo wohnst du? (Onde tu moras?)

Du bist intelligent. (Tu és inteligente)

Du hast eine schöne Wohnung. (Tu tens uma moradia bonita)

 

guest
0 Comentários
Mais novos
Últimos
Inline Feedbacks
Ver todos comentários