Início Conhecendo os verbos Conhecendo o verbo AUFGEBEN | Frases com áudios | Andréia Bohn

Conhecendo o verbo AUFGEBEN | Frases com áudios | Andréia Bohn

Conhecendo o verbo aufgeben.
Você já pensou em desistir de um projeto na sua vida? Desistir da sua carreira profissional, de uma pessoa ou de qualquer outro sonho na sua vida? Imagino que sim. E por falar em desistir, você já sabe como se diz este verbo em alemão? AUFGEBEN, é a maneira que dizemos em alemão. Este, é um verbo irregular e é separável, ou seja, na sua conjugação o prefixo AUF fica no final. Ex.: ich gebe auf. Veja que o prefixo auf ficou no final e o verbo na segunda posição. Essa é a maneira correta de uso desse verbo. 

Vamos ver logo abaixo várias frases de exemplos com áudios, assim poderá praticar o uso deste verbo dentro do contexto com sua conjugação. Você também encontrará o uso deste verbo no Perfekt.

Ich gebe niemals auf.
Eu nunca desisto.

Gibst du jetzt auf?
Você está desistindo agora?

Er gibt aber die Hoffnung nicht auf.
Mas ele não perde a esperança.

Wir geben niemals auf.
Nós nunca desistiremos.

Viele Schüler geben am Ende des Jahres auf.
Muitos alunos desistem no final do ano.

Resumo da conjugação do verbo aufgeben no presente:

ich gebe auf (eu desisto)
du gibst auf (tu desistes)
er/sie/es/man gibt auf (ele/ela desiste)
wir geben auf (nós desistimos)
ihr gebt auf (vocês desistem)
Sie/sie geben auf (eles, elas desistem)

O verbo aufgeben no passado. 

No Perfekt: O Perfekt é a forma do passado mais usado em alemão, pois é a forma falada do passado. Portanto é importante sabermos como usar na prática. O verbo auxiliar no Perfekt será o “haben”. Como aufgeben é um verbo separável, a regra exige que o “ge” fique entre o prefixo e o verbo principal. Neste caso, teremos o particípio desse jeito: aufgegeben.

Ich habe nach einer Woche aufgegeben.
Desisti depois de uma semana.

Hast du das Rauchen aufgegeben?
Você desistiu de fumar?

Sie hat alle Hoffnung aufgegeben.
Ela perdeu toda esperança.

Ihr habt aufgegeben.
Vocês desistiram.

Sie haben alles aufgegeben.
Eles desistiram de tudo.

No Präteritum: O passado “Präteritum” é pouco usado em alemão. Ele é mais formal e usado mais na escrita e também em artigos acadêmicos, contos de fadas.

Ich gab meinen Beruf auf.
Eu desisti do meu trabalho.

Er gab die Idee auf.
Ele desistiu da ideia.

Sie gaben zu früh auf.
Eles desistiram muito cedo.

Você gostou de aprender o verbo aufgeben

Espero ter ajudado você hoje e que tenha gostado. Agora é só estudar e praticar! Até o próximo post! Ótimos estudos!

Veja outros conteúdos aqui para aprender alemão:

Site: https://www.andreiabohn.com.br/

Youtube: https://www.youtube.com/c/andreiabohn

Instagram: https://www.instagram.com/andreia.bohn/

Facebook: https://www.facebook.com/andreiabohnalemao/

Liebe Grüße,
Andréia Bohn

guest
4 Comentários
Mais novos
Últimos
Inline Feedbacks
Ver todos comentários