Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Hoje estou trazendo mais uma expressão para acrescentar no nosso vocabulário. Primeiramente, gostaria de explicar porque é importante aprender as expressões. Pois bem, elas surgem com bastante frequência, tanto no idioma falado quanto no escrito. Como as expressões nem sempre fazem sentido na sua tradução literal, você deverá conhecer o significado e como cada uma delas é usada. Parece ser um pouco trabalhoso, mas é muito divertido conhecer as expressões, principalmente quando comparamos as expressões alemãs com as do nosso idioma. Aprender as expressões fará com que seu alemão soe mais natural, portanto, vale a pena dominá-las.
Continuando, a expressão que iremos aprender hoje é zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. Você com certeza já deve ter ouvido a expressão matar dois coelhos com uma cajadada só, e é isso mesmo o que essa expressão significa, ou seja, fazer duas coisas com uma ação só. A tradução literal dessa expressão é pegar/matar duas moscas com uma bocada só. Vamos ver algumas frases com áudios para que possamos entender melhor e praticar.
Geh doch mal joggen! So schlägst du zwei Fliegen mit einer Klappe: Du kommst mal raus und tust was für deine Gesundheit.
Vá correr! Assim, você mata dois coelhos com uma cajadada só: Você sai e faz algo pela tua saúde.
Im Sommer reise ich nach Frankreich. Dort lerne ich die Sprache und mache ein bisschen Urlaub. Ich schlage also zwei Fliegen mit einer Klappe.
No verão eu vou para a França. Lá eu aprendo o idioma e tiro umas pequenas férias. Assim, eu mato dois coelhos com uma cajadada só.
Er geht auf den Markt und geht schon beim Bäcker vorbei, also schlägt er zwei Fliegen mit einer Klappe.
Ele vai ao mercado e já vai passar na padaria, assim, mata dois coelhos com uma cajadada só.
Heute ist mein Geburtstag und morgen ist unser Hochzeitstag. Lassen Sie uns zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen und essen gehen und beide Termine feiern.
Hoje é meu aniversário e amanhã é o nosso aniversário de casamento. Vamos matar dois coelhos com uma cajadada só e sair para jantar e comemorar as duas datas.
Gostou de aprender a expressão ”Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen”?
Então, compartilhe este artigo com os seus amigos e indique o nosso site, assim eles também aprenderão mais alemão! Bis bald!
Veja outros conteúdos aqui para aprender alemão:
Site: https://www.andreiabohn.com.br/
Youtube: https://www.youtube.com/c/andreiabohn
Instagram: https://www.instagram.com/andreia.bohn/
Facebook: https://www.facebook.com/andreiabohnalemao/
Liebe Grüße,
Andréia Bohn