Hallo Leute! Wie geht ‘s? Você sabe como se diz fogos de artifício em alemão? Estamos nos aproximando da virada de ano e muitas pessoas compram muitos fogos de artifício para celebrar este momento. Por isso, hoje quero ensinar para vocês como se diz fogos de artifício em alemão, pois tenho certeza que será uma palavra que irão utilizar com bastante frequência durante os próximos dias. Fogos de artifício em alemão se diz Feuerwerk.
Para ter um resultado eficaz é muito importante treinar o vocabulário dentro de um contexto. Por isso, preparei várias frases de exemplo com áudio utilizando a palavra Feuerwerk, assim, poderão treinar este vocabulário de uma maneira super prática e fácil.
Ich würde gerne Feuerwerk über dem Brandenburger Tor sehen.
Eu gostaria de ver fogos de artifício sobre o Portão de Brandemburgo.
Das Feuerwerk ist bunt und laut.
Os fogos de artifício são coloridos e barulhentos.
Mein Vater hat Angst vor Feuerwerk.
O meu pai tem medo dos fogos de artifício.
Viele Leute denken, dass Feuerwerk gefährlich ist.
Muitas pessoas acham que fogos de artifício são perigosos.
Meine Hunde mögen es nicht, wenn es Silvester ist, wegen dem Feuerwerk.
Meus cães não gostam quando é véspera de ano novo por causa dos fogos de artifício.
Letztes Jahr habe ich kein Feuerwerk gekauft, weil ich kein Geld hatte.
Ano passado eu não comprei fogos de artifício porque eu não tinha dinheiro.
Es sind nur zehn Minuten Musik vor dem Feuerwerk.
São só dez minutos de música antes dos fogos de artifício.
Hattest du Feuerwerk auf deiner Abschlussfeier?
Teve fogos de artifício na sua festa de formatura?
Veja como é o ano novo na Alemanha: https://www.andreiabohn.com.br/como-e-o-ano-novo-na-alemanha/
Espero que você tenha gostado desse post, até a próxima!
Liebe Grüße,
Andréia Bohn