Conhecendo o verbo fernsehen em alemão
Hoje vamos falar do verbo separável “fernsehen” que trás algumas dúvidas quanto a sua conjugação. Bom, mas antes de ver a conjugação, vamos ao significado do verbo, que quer dizer “assistir à televisão”. Agora você deve estar pensando na diferença do verbo com o substantivo, não é mesmo? Os dois realmente são muito parecidos, mas veja a explicação abaixo para nunca confundir quando usar dos dois.
A palavra que usamos para “televisão” em alemão é “Fernseher”. O substantivo começa com “F” maiúsculo, pois segundo a regra, todos os substantivos são escritos com a letra maiúscula! Isso mesmo! Anote aí… Outra dica importante para diferenciar o substantivo com o verbo é a terminação. A palavra “Fernseher” termina com “er”, enquanto o verbo “fernsehen” termina em “en”. Portanto, aqui temos outra dica importante para diferenciarmos os verbos dos substantivos. A maioria dos verbos termina em “en” ou em “n”. E a última dica é que todos os verbos são escritos com letra minúscula, somente em início de frase.
Resumindo: “Fernseher”, com letra maiúscula e terminação em er é um substantivo e “fernsehen” com letra minúscula e terminação em “en” (isso porque está no infinitivo) é verbo. Agora será fácil de identificar o verbo e o substantivo na frase.
O verbo “fernsehen” é um verbo separável. Mas o que isso significa? Quer dizer que o verbo, quando for usado conjugado numa frase terá que separar o prefixo. Neste verbo, o prefixo é “fern”. Portanto, ele deverá ser deslocado para o final da frase. Isso é regra, ok?
Vamos aos exemplos para você entender um pouco melhor.
Ich sehe fern.
Eu assisto à televisão.
Veja aqui que conjugamos o verbo “sehen” na primeira pessoa “ich sehe” e deslocamos o prefixo para o final da frase. Quando conjugamos um verbo na 1ª pessoa, ele deverá ter a terminação de “e”, portanto, ich sehe.
Mesmo que tenhamos outras informações na frase, o prefixo “fern” deve ficar no final. Veja o exemplo.
Ich sehe jetzt fern.
Eu assisto agora à televisão.
Veja a conjugação do verbo “fernsehen” abaixo.
Ich sehe fern. Eu assisto à televisão.
Du siehst fern. Tu assistes à televisão.
Er/Sie/Es sieht fern. Ele/Ela assiste à televisão.
Wir sehen fern. Nós assistimos à televisão.
Ihr seht fern. Vocês assistem à televisão.
Sie/sie sehen fern. Eles/Elas assistem à televisão.
Notem que na 2ª e 3ª pessoa o verbo sofreu uma mudança. Isso aconteceu porque esse verbo é irregular. E, segundo a regra, todos os verbos irregulares sofrem alguma alteração na 2ª e 3ª pessoa. Neste caso, substituímos o “e” pelo “ie”. Mas em outros verbos, poderão ocorrer outras alterações.
Vou aproveitar e mostrar como usamos o verbo no PASSADO.
Exemplos:
Ich habe ferngesehen. Eu assisti à televisão.
Du hast ferngesehen. Tu assististe à televisão.
Er/sie/es hat ferngesehen. Ele/Ela assistiu à televisão.
Wir haben ferngesehen. Nós assistimos à televisão.
Ihr habt ferngesehen. Vocês assistiram à televisão.
Sie/sie haben ferngesehen. Eles/Elas assistiram à televisão.
Veja outras frases com o uso do verbo “fernsehen”.
Heute sehe ich fern.
Hoje eu assisto (assistirei) à televisão.
Meine Eltern sehen gern fern.
Meus pais gostam de assistir à televisão.
Wann siehst du fern?
Quando tu assistes à televisão?
Abends sehen wir oft fern.
À noite nós gostamos de assistir à televisão.
Ich habe gestern 4 Stunden ferngesehen.
Ontem eu assisti 4 horas de televisão.
Hast du heute ferngesehen?
Você assistiu televisão hoje?
Veja outros verbos clicando aqui:
Te espero no próximo post. Até lá! Gruß, Andréia Bohn